Переход Украины на латиницу: быть или не быть
01.04.2018
935
0.0
Писать и читать на латинице. Стоит ли ввести в Украине еще один алфавит? Острая дискуссия на эту тему развернулась в соцсети, на странице министра иностранных дел Павла Климкина. Свою позицию отстаивают историки, филологи, писатели и политики. От горячего одобрения до полного неприятия. Свой украинский алфавит латиницей филолог Иван Лучук разработал еще 20 лет назад. Вспоминает, тогда тема использования латиницы наряду с кириллицей тоже была на слуху. А историк Игорь Черновол напоминает, что в некоторых странах переход на новый алфавит прошел быстро и без споров. Разговоры о параллельном использовании латиницы оживились после поста министра иностранных дел в соцсетях. В дружеской беседе историк и журналист из Польши Земовит Щерек спросил, почему бы Украине не ввести наряду с кириллицей латиницу. Наша цель – формирование украинской политической нации, поэтому должны работать на то, что нас объединяет, а не разъединяет. С другой стороны, почему бы не подискутировать? К предложениям Польши нужно относиться с осторожностью, предостерегает эксперт-международник Андрей Бузаров. Насколько легко читать знакомые со школьной скамьи строки на латинице "Сегодня" проверят на улицах Львова.
Но в этих буквах стихотворение Кобзаря люди узнают не сразу. Большинству было трудно читать – не понимают слова, часто их перекручивают. А вот иностранец легко прочитал стих. И то потому, что не понимает ни слова. Стоит ли наряду с кириллицей использовать латиницу – мнение по этому поводу у наших чтецов Кобзаря совпало: "Есть свой язык, зачем менять".
Об этом в Twitter написал вице-премьер-министр Вячеслав Кириленко.
|
Комментарии (0) | |
Читайте также